Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

 

سؤالات متداول خدمات ترجمه و نگارش محتوای Trans24بخش سؤالات متداول در برگیرنده سؤالات و ابهامات احتمالی کاربران و مشتریان بالقوه خدمات مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 می باشد. سعی ما بر این است که کلیه سؤالات و پرسش های احتمالی شما کاربران عزیز را در این بخش گرد هم آورده و پاسخ های جامع و کامل ارائه نماییم. درصورتیکه پاسخ سؤالتان را در این بخش پیدا نکردید، حتماً با ما تماس بگیرید.

فهرست موضوعی سؤالات متداول

برآورد هزینه، تعرفه ها و سفارشات

1.منظور از کیفیت برنز، نقره ای، طلایی و طلایی ویژه چیست؟

مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 با در نظر گرفتن این نکته که مشتریان خدمات ما از سراسر کشور و جهان بوده و از تمامی اقشار جامعه اقدام به سفارش می نمایند، سطوح خدمات خود را به چهار دسته برنز، نقره ای، طلایی، و طلایی ویژه تقسیم کرده است. این تعرفه ها به شرح ذیل می باشند:
خدمات ترجمه تخصصی متون برنز انگلیسی به فارسیترجمه برنز
ترجمه توسط دانشجویان مترجمی زبان– مناسب ترجمه های دانشجویی و پروژه های کلاسی که هزینه بر کیفیت ارجحیت دارد. این نوع ترجمه برای دانشجویان کاردانی و کارشناسی توصیه می شود.
خدمات ترجمه تخصصی متون نقره ای انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسیترجمه نقره ای

ترجمه توسط مترجمین مجرب– مناسب ترجمه متون و مقالات که کیفیت حائز اهمیت می باشد. این نوع خدمات مناسب ترجمه متون پروژه پایانی و پایان نامه و پروژه های کلاسی می باشد.
خدمات ترجمه تخصصی متون طلایی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسیتعرفه طلایی

ترجمه توسط مترجمین حرفه ای– مناسب ترجمه متون و مقالات که نیازمند بهترین کیفیت ممکن بوده و کیفیت بر هزینه ارجحیت کامل دارد. در این سطح از خدمات، ترجمه انجام شده بازخوانی و ویراستاری کامل می گردد، لذا ترجمه انجام شده مناسب ارائه برای ژورنال های داخلی، و خارجی نظیر ISI، IEEE و ترجمه متون تبلیغاتی شرکت ها و سازمان ها خواهد بود.

2.برآورد هزینه و زمانبندی سفارشات چگونه و بر چه اساس انجام می شود؟

قیمت گذاری و برآورد هزینه بر اساس تعرفه کلمه ای می باشد که تعرفه های مربوطه، در بخش تعرفه خدمات ارائه شده اند.

در مورد زمان سفارش، زمان بر پایه درخواست مشتری به دو دسته عادی و فوری تقسیم می گردد. در ترجمه فوری، سفارش خارج از صف سفارشات قرار گرفته و در اولویت اول و تبعاً در زمانی کوتاه تر انجام می گردد.

پس از دریافت سفارش، برآورد هزینه و زمانبندی پروژه توسط کارشناسان ما انجام می گیرد. سپس کلیه اطلاعات لازم از طریق پست الکترونیک به مشتری ارسال گردیده و پیامکی در این خصوص برای ایشان فرستاده خواهد شد.

3. از چه طریق من را از انجام و اتمام سفارش با خبر می کنید؟

اطلاع از روند پیشرفت سفارش از طریق ایمیل و SMS انجام می پذیرد. ضمناً درصورتیکه نیاز به پشتیبانی تلفنی دارید، می توانید از طریق تلفن های موجود در بخش تماس با ما، با مجموعه تماس حاصل فرمائید. ضروری است در صورت نیاز به اطلاع از روند انجام پروژه خود فقط از طریق فرم پیگیری سفارش اقدام نمائید.

4.شرکت ما با حجم زیادی از متن قابل ترجمه در روز مواجه است. مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24چه کمکی می تواند بکند؟

شما می توانید برای افزایش سرعت کار و کاهش زمان انتظار برای آغاز و دریافت پروژه های ترجمه شرکت و سازمان خود، از خدمات ترجمه اعتباری مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 استفاده نمائید.

5. چرا در برآورد هزینه از روش کلمه ای استفاده می کنید؟ آیا محاسبه تعداد صفحات راحت تر نیست؟

برآورد هزینه بر مبنای تعداد صفحات روش مناسبی نیست. دلیل این است که در این روش مشتری به ازای بزرگی اندازه قلم استفاده شده، فاصله سطرها، فاصله حاشیه های صفحه، و فضای خالی صفحه هزینه پرداخت می کند، در عین حال مترجم به ازای اندازه قلم کوچک و صفحات حجیم هزینه ای کمتر از آنچه حقش است دریافت می کند. لذا استفاده از روش محاسبه بر حسب صفحات، روش مناسبی نیست

6.چند روز پیش سفارشم را ثبت کردم و پیش پرداخت را نیز انجام داده ام. پروژه ام آغاز شده، اما به دلایلی تمایل به ادامه اجرای سفارش ندارم. آیا مبلغ پیش پرداختم را عودت می نمائید؟

بله. از آنجایی که نمی توان پیش آمدها و رویدادهای غیرمترقبه را پیش بینی نمود، درصورتیکه به هر دلیل تمایلی به ادامه سفارش خود نداشته باشید، هزینه بخش های انجام شده از پیش پرداخت شما کسر گردیده و باقیمانده به حساب معرفی شده توسط شما با کسر کارمزد بانکی واریز خواهد گردید. بدیهی است درصورتیکه در زمان درخواست لغو سفارش، میزان پیشرفت کار شما بیش از مبلغ پیش پرداخت باشد، باید جهت دریافت بخش انجام شده، نسبت به افزایش اعتبار تا سقف ریالی کار انجام شده اقدام نمائید. درغیر اینصورت بدهکار محسوب شده و هیچ بخش از کار انجام شده را تا زمان تسویه حساب دریافت نخواهید نمود.

7.به علت حجم کار یا دلایل شخصی تمایل دارم پروژه ام را به صورت قسمت قسمت دریافت نمایم. آیا چنین امکانی وجود دارد؟

بله، با هماهنگی لازم پیش از انجام پروژه و طی شدن تشریفات لازم، پروژه به صورت مقطعی تقدیم حضورتان خواهد شد.

8.در ایمیل برآورد هزینه ترجمه که دریافت کرده ام، مبلغی بابت تخفیف درج شده است. چگونه این تخفیف را محاسبه می نمائید؟

یکی از اهداف مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 حفاظت از محیط زیست می باشد. این فقط یک شعار نیست، بلکه گام های مهم عملی نیز  در این زمینه برداشته ایم، از جمله:

عدم استفاده از کاغذ در کلیه فرآیندهای سفارش تا تحویل پروژه نهایی (دریافت پروژه، ارسال به مترجم، دریافت از مترجم، و ارسال به مشتری)

تشویق و ترغیب مترجمین به استفاده از رایانه به عنوان ابزار ورود متن ترجمه به جای دستنویس کردن و تایپ متن ترجمه شده با استفاده از ابزار حمایتی و ضوابط و دستورالعمل های خاص در این زمینه

پرداخت بخش قابل توجهی از هزینه تایپ پروژه های مشتریان به عنوان تخفیف تایپ برای ترویج و نشر فرهنگ استفاده از نسخ الکترونیکی متون، که این امر موجب کاهش آلودگی هوا ناشی از حمل و نقل برای تحویل و دریافت نسخه تایپ شده متن، و کاهش هزینه های اضافی می گردد.

9.حجم کارهای ما بالاست و انتظار تخفیف بیشتر داریم. آیا ممکن است؟

بله. یکی از سیاست های کاری ما ارائه بهترین قیمت برای خدمات در ازای حفظ کیفیت در سطح کیفی مورد نظر مشتری است. در همین راستا، و با تجه به علاقه شدید همه ما ایرانیان به دریافت تخفیف به هنگام خرید، تخفیف های ویژه ای برای خدمات در نظر گرفته ایم که خود به خود و بدون درخواست مشتری در برآورد هزینه محاسبه می گردد. مبلغ قابل پرداخت اعلام شده در برآورد

درصورتیکه حجم کارهای شما بالاست، می توانید برای برخورداری از تخفیف بیشتر به هنگام سفارش، اعتبار ریالی خریداری نمائید. بسته به حجم اعتبار خریداری شده، مبلغی به عنوان تخفیف خرید اعتبار به شما تعلق می گیرد که در مجموع موجب تخفیف بیشتر در سطح سفارشات شما می گردد، ضمن اینکه مشروط به داشتن اعتبار کافی، زمان انتظار شما برای دریافت پروژه پس از اتمام کار به صفر می رسد. طبیعی است هر چقدر اعتبار بیشتری خریداری کنید، تخفیف بیشتری نیز دریافت خواهید نمود.

10.ما یک سایت داریم و محتوای ما اغلب ترجمه متون و مقالات خارجی از مجلات و سایت های دیگر است. چگونه می توانیم همکاری بلند مدت با شما داشته باشیم و مزایای آن چیست؟

مفتخریم که با سایت های متعددی در زمینه تولید محتوای وب همکاری داریم. از آنجایی که تولید و انتشار محتوای وب تابع زمان بوده و نیازمند انتشار قبل از انقضای اطلاعات مربوطه است (مثال: اخبار، رویدادها و غیره)، لذا می توانید ضمن خرید اعتبار ریالی از تخفیف بیشتر در خدمات برخوردار شوید، و زمان انتظار برای دریافت متن ترجمه شده را کاهش دهید. همچنین، درصورتیکه نیاز ویژه ای در نحوه آماده سازی و فرمت محتوا داشته باشید، می توانیم ترتیبی دهیم تا مترجمین ما از ابتدای کار مطابق با درخواست شما و به سبک و سیاق مورد نظر شما کار ترجمه متن را انجام دهند.

11.متن من دستنویس است و فرصت تایپ و ارسال آنرا ندارم. چگونه می توانم آنرا ارسال کنم و چگونه مرا از هزینه آن با خبر می کنید؟

بهترین راهی که می توانید متن یاد شده را ارسال کنید، از طریق اسکن متن و سپس الصاق به سفارشتان است. درصورتیکه این کار مقدور نیست، ابتدا سفارشتان را ثبت کنید و در بخش “فایل های پروژه”، به هنگام پاسخ به سؤال “آیا فایل متن را در اختیار دارید؟”، گزینه “فایل را ندارم، اما نسخه چاپ شده یا دستنویس آنرا ارسال می کنم” را انتخاب کنید. سپس سفارش خود را ثبت نمائید. در پایان می توانید از دو روش ارسال از طریق دورنما (فکس)، یا مراجعه حضوری به دفتر ما، نسبت به تحویل متن خود اقدام نمائید.

در خصوص هزینه، درصورتیکه متن شما دستنویس باشد، هزینه ترجمه آن پس از اتمام کار مشخص می گردد. لذا بسته به حجم کار، ابتدا مبلغی به عنوان علی الحساب پیش پرداخت دریافت می گردد و پس از اتمام کار، تعداد کلمات متن مبداء شما به شرح ذیل محاسبه می شود:

تعداد کلمات فارسی ترجمه های فارسی به انگلیسی (متن فارسی دستنویس باشد) = تعداد کلمات انگلیسی ترجمه × ۱/۲

پیش پرداخت، تسویه حساب و امور مالی

1.نحوه پرداخت هزینه ترجمه چگونه است؟

نحوه پرداخت هزینه خدمات مطابق شرایط مندرج در ایمیل برآورد هزینه می باشد. ضروریست قبل از آغاز پروژه مبلغ پیش پرداخت پروژه را واریز نموده و فیش پرداختی را در صفحه ثبت فیش، ثبت نمائید. لازم به ذکر است، مطابق ضوابط خدمات مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24، پروژه شما تنها پس از تائید پرداخت آغاز خواهد شد، لذا در این خصوص استثنایی وجود ندارد.

2. زمان و نحوه تحویل پروژه به چه صورت می باشد؟”

زمان تحویل کلیه پروژه ها در صورتحساب ارسالی شما درج گردیده است. چنانچه به هر دلیل تحویل پروژه شما با تأخیر روبرو شود، در این زمینه اطلاع رسانی لازم انجام خواهد گردید. فایل های پروژه در قالب فرمت (Word (doc, docx و PDF از طریق پست الکترونیک ارسال می گردند.

3.من طبق زمانبندی اعلام شده پیش پرداخت را انجام داده ام. پروژه من چه زمانی آغاز می شود؟

در مورد پروژه های عادی در صورتیکه پس از ساعت ۰۹:۰۰ صبح فیش خود را ثبت کرده باشید، پروژه شما از روز بعد آغاز می گردد، و اگر قبل از ساعت ۰۹:۰۰ صبح ثبت فیش شما انجام گردد، پروژه شما در همان روز آغاز می گردد. بدیهی است زمان ارسال تابعی از زمان پرداخت و تائید پرداخت شما می باشد.

4.صورت حساب نهایی خود را پرداخت کرده ام. حال باید چه کار کنم؟

طبق ضوابط مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24، ضروریست فیش تسویه حساب خود را در قسمت ثبت فیش بانکی ثبت نمایید. پس از بررسی اطلاعات پرداخت توسط امور مالی مرکز ترجمه و نگارش محتوای  Trans24، پروژه شما به نشانی ایمیل که در فرم ثبت شفارش وارد نمودید، ارسال می گردد.

5.فیش پرداختی خود را ثبت کرده ام، ولی رسید الکترونیکی دریافت نکرده ام. چه باید کنم؟

در صورتیکه ظرف مدت ۴۸ ساعت رسید الکترونیکی از طریق ایمیل دریافت نکردید از طریق شماره های موجود در فرم تماس با ما، با مجموعه تماس بگیرید. در خصوص پروژه های فوری لازم است در صورت عدم دریافت تائیدیه پرداخت ظرف مدت ۲ ساعت، نسبت به تماس با ما اقدام نمائید.

6.من در مدت زمان اعلام شده در صورت حساب ارسالی، نتوانسته ام پیش پرداخت را برای شروع پروژه واریز کنم.حال باید چه کار کنم؟

شما باید در قسمت فرم استعلام مجدد، دوباره اطلاعات خواسته شده را همراه با ضمیمه مجدد فایلی که نیاز به ترجمه دارد، پر کرده و  برای  مرکز ترجمه و محتوای نگارش Trans24 ارسال نمایید و منتظر دریافت ایمیل براورد هزینه باشید.

7.چند هفته پیش سفارش خود را ثبت کرده و نامه برآورد هزینه و زمانبندی را دریافت نمودم، اما بنا به دلایل شخصی نتوانستم به موقع نسبت به پیش پرداخت اقدام کنم. آیا در صورت درخواست مجدد، با همان هزینه و مدت زمان اعلام شده، پروژه ام را انجام خواهید داد

درصورتیکه شرایط ارائه خدمات و تعرفه ها از زمان آخرین درخواست شما تغییر نکرده باشند، هزینه همان هزینه قبلی خواهد بود. اما زمان تحویل تابع ترافیک کاری می باشد.  تبعاً درصورتیکه حجم کار در دست اجرای مرکز زیاد باشد، ممکن است پروژه شما در مدت زمان بیشتری انجام گردیده، یا حداقل تاریخ شروع آن دیرتر باشد. جهت استعلام مجدد سفارشات قبلی اقدام نشده، لازم است فرم استعلام مجدد را تکمیل و ارسال نموده، و منتظر پاسخ باشید.

8.آیا این امکان وجود دارد که ابتدا فایل های پروژه من را ارسال کنید، سپس مبلغ را واریز کنم؟

خیر، متأسفانه چنین امکانی وجود ندارد. از آنجایی که قبل از اقدام به سفارش و پیش پرداخت، نمونه کارهای ما و شرایط و ضوابط خدمات را مشاهده و مطالعه نموده اید، طبق توافق فی مابین و ضوابط خدمات، موظف هستید ابتدا مبلغ صورتحساب را پرداخت نموده و سپس فایل های پروژه خود را دریافت کنید. برای حصول اطمینان شما از تعهد ما به ارائه بهترین خدمات در سطح کیفی انتخابی در سفارش شما، گارانتی خدمات مطابق ضوابط خدمات مربوطه ارائه می گردد. پس از مطالعه شرایط و ضوابط گارانتی خدمات و سؤالات و جواب های موجود در این صفحه، در صورت وجود هرگونه سؤال یا ابهام، حتماً با ما تماس بگیرید.

گارانتی و تضمین کیفیت

1. منظور از گارانتی خدمات چیست و چگونه انجام می پذیرد؟

منظور از گارانتی این است که درصورتیکه ترجمه انجام شده ایراد داشته یا مطابق توافقنامه سطح خدمات (SLA) انجام نشده باشد، می توانید ظرف مدت زمان گارانتی بعد از تحویل سفارش، درخواست خود را مبنی بر بازبینی مطابق دستورالعمل پایگاه در قسمت ثبت درخواست بازبینی، ثبت نمائید. در صورتیکه زمان گارانتی سپری شود، سیستم به طور خودکار ترجمه ارسال شده را تائید نموده و هیچ اعتراضی پس از آن پذیرفته نیست. در آن صورت، برای اصلاح اشکالات ملزم به پرداخت هزینه مجدد خواهید بود.

2.نمونه های ترجمه موجود در سایت شما من را برای سفارش ترجمه مجاب نکرده است. آیا امکان دارد بخشی از متن من را ترجمه کنید تا من کیفیت کار شما را بسنجم؟

این کار توسط مرکز ترجمه و محتوای نگارش Trans24 امکان پذیر می باشد.شایان ذکر است که این کار به صورت رایگان نمی باشد و شما باید آن قسمت از متن را که نیاز به ترجمه دارید ،برای ما از طریق فرم ثبت سفارش ارسال نمایید و منتظر ایمیل براورد هزینه از طرف مرکز ترجمه و محتوای نگارش Trans24  باشید. پس از دریافت ایمیل، مبلغ اعلام شده در صورتحساب را به واریز کرده و فیش خود را در فرم ثبت فیش بانکی ثبت نمایید تا نمونه درخواستی شما ترجمه گردد و بعد از تکمیل آن به پست الکترونیکی که  در فرم ثبت شفارش وارد نموده اید، ارسال می گردد.

3.من قصد ارسال مقاله به ژورنال های خارجی نظیر ISI را دارم. دوستان من گفته اند که این ژورنال ها در زمینه نحوه نگارش و جمله بندی بسیار سخت گیر هستند. آیا شما می توانید در این زمینه به من کمک کنید؟

بله. ژورنال های معتبر علمی دستورالعمل های خاصی در خصوص نحوه نگارش علمی مقالات دارند که در نتیجه آن، بسیاری از مقالات علمی معتبر داخلی به هنگام ارسال به این ژورنال ها، مردود اعلام می شوند. دلیل این مردودی اغلب کفایت علمی مقاله نیست، بلکه ضعف در ترجمه مقاله به زبان انگلیسی و عدم ویراستاری مقاله پس از ترجمه است. خوشبختانه، با توجه به وجود خلاء ارائه چنین خدماتی در کشورمان و کمبود نیروی متخصص قادر به انجام پروژه های تخصصی آماده سازی، ترجمه و ویراستاری مقالات انگلیسی، مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 خدمات قابل توجهی را در این زمینه طرح ریزی کرده و ارائه می نماید. از جمله این خدمات می توان به خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی طلایی و طلایی ویژه، خدمات ویراستاری مقالات و متون علمی، خدمات چیدمان و فرمتینگ مقالات مطابق با دستورالعمل ژورنال، و خدمات صفر تا ۱۰۰ اشاره نمود.

4.مقاله ارسالی من به ژورنال های خارجی به علت ایرادات عدیده نگارشی رد شده است. آیا امیدی هست که بتوانم مقاله ام را چاپ کنم؟ چاره چیست؟

درصورتیکه مقاله شما توسط Editor مسئول به علتی نظیر ایرادات نگارشی یا املایی و از این قبیل (ایراداتی غیر از عدم کفایت علمی) رد شده باشد، می توانید با ارسال مقاله به مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 و سفارش خدمات ویراستاری، نسبت به رفع ایرادات مربوطه اقدام نمائید. هزینه ارائه چنین خدماتی بسته به کیفیت ترجمه انجام شده متفاوت است. لذا نمی توان قبل از مشاهده متن یا مقاله مربوطه در خصوص هزینه انجام چنین پروژه ای اظهار نظر کرد. نیز، درصورتیکه نیازمند چیدمان و فرمتینگ مقاله منطبق با دستورالعمل ژورنال باشید، می توانید به هنگام ثبت سفارش، این خدمات را نیز در فهرست خدمات ارزش افزوده پروژه خود انتخاب نمائید.

همکاری با ما

 

[accordion title=”1. چگونه می توان به عنوان مترجم با شما همکاری داشت؟”]

مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24همواره آماده همکاری با مترجمین جدید در زمینه های مختلف خدماتی است. نحوه گزینش این افراد بر مبنای کفایت و صلاحیت علمی آنها می باشد.

همکاران مترجم باید در صفحه مترجمین، فرم موجود را به طور کامل تکمیل نموده و به همراه فرم، نمونه کارهای خود را نیز پیوست نمایند. بعد از بررسی لازم و برگزاری آزمون مربوطه، و کسب نمره قبولی، ایمیلی از طرف مجموعه به همراه تواقفنامه ضمیمه شده برای شما ارسال می گردد که بعد از انجام تشریفات اداری، همکاری شما با مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24رسماً آغاز می گردد.
[/accordion]

ترجمه همزمان

[accordion title=”1. ما شرکتی هستیم که هر چند وقت یکبار مهمان خارجی داریم. آیا مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24می تواند خدماتی به ما ارائه کند؟”]

بله. در صورت نیاز به مترجم حضوری، ما می توانیم مترجمین حرفه ای خود را به محل شرکت شما بفرستیم. در صورت نیاز، لطفاً برای هماهنگی های لازم با تلفن های موجود درصفحه تماس با ما، با مجموعه تماس حاصل فرمائید.
[/accordion]
[accordion title=”2. آیا مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24می تواند برای برگزاری همایش ها و سمینارهای بین المللی مترجم شفاهی ( مترجم همزمان) بفرستد؟”]

بله. مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24دارای مرکزی از مترجمین عالی می باشد که قادر به ترجمه همزمان سمینارها، کنفرانس ها، و رویدادهای شرکت و سازمان شما می باشند. در صورت نیاز به این خدمات، ضروریست حداقل یک هفته قبل از رویداد مربوطه از طریق صفحه تماس با ما، هماهنگی های لازم را با مدیریت مجموعه به عمل آورید.
[/accordion]
[accordion title=”3. آیا امکان همراهی مترجم با هیئت اعزامی به خارج از کشور وجود دارد؟”]

بله. تعرفه خدمات مربوطه بسته به مقصد، طول مدت حضور، و وظایف محوله متفاوت است. لطفاً برای مذاکره و هماهنگی های لازم، با ما تماس بگیرید.
[/accordion]

چاپ مقالات ISI (خدمات صفر تا ۱۰۰)

[accordion title=”1. هزینه چاپ مقالات ISI معمولاً چقدر است؟”]

بسته به ژورنال مورد نظر و رشته علمی، هزینه چاپ مقالات در ژورنال های بین المللی و ISI متقاوت است. اما به طور میانگین، صرفنظر از هزینه های ترجمه، ویراستاری، کارمزدها و خدماتی که از ما دریافت می کنید، هزینه صرفاً چاپ مقاله شما بسته به ژورنال مقصد، چیزی بین ۴۰۰ الی ۷۰۰ دلار آمریکا خواهد بود.

[/accordion]
[accordion title=”2. هزینه چاپ مقاله ISI چگونه توسط ژورنال بین المللی مقصد محاسبه می شود؟”]

معمولاً طبق تعداد صفحات مقاله بر اساس چیدمان استاندارد تعیین شده توسط ژورنال در راهنمای نویسندگان (Author Guidelines) مشخص می شود. میانگین هزینه چاپ مقاله چیزی بین ۵۰ الی ۱۰۰ دلار آمریکا به ازای هر صفحه می باشد، که این میزان بسته به ژورنال مقصد، متفاوت خواهد بود. توجه داشته باشید، کل هزینه یاد شده را ژورنال مقصد دریافت می کند، و نه مرکز Trans24.

[/accordion]

[accordion title=”3. هزینه چاپ مقاله چه زمانی توسط ژورنال درخواست می شود و در چه مدت زمانی باید پرداخت شود؟”]

معمولاً هزینه چاپ مقاله بعد از صدور نامه Acceptance درخواست می گردد و موظف هستید ظرف یک الی دو هفته (بسته به قوانین ژورنال) مبلغ یاد شده را واریز نمائید. درصورت عدم واریز وجه، Acceptance مقاله شما ملغی می گردد.
[/accordion]

[accordion title=”4. پس از اخد پذیرش مقاله، ظرف چه مدتی باید هزینه چاپ مقاله را به حساب Trans24 واریز کنم تا به مشکل بر نخورم؟”]

ظرف ۲۴ ساعت از اعلام درخواست واریز وجه
[/accordion]

[accordion title=”5. خدمات صفر تا ۱۰۰ چه چیزهایی را تضمین و چه چیزهایی را نمی تواند تضمین کند؟”]

مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 در قبال ارائه خدمات صفر تا ۱۰۰، ترجمه، ویراستاری، مطابقت و سازگاری فرمت مقاله با دستورالعمل نگارش یا Author Guidelines ژورنال مقصد، و انجام کلیه امور اجرایی (Administrative) برای اخد پذیرش (Acceptance) مقاله شما را تضمین می کند.

در عین حال، این مرکز نمی تواند مسائل خارج از اختیار خود نظیر کفایت علمی و پذیرش قطعی مقاله شما (عدم پذیرش به عللی غیر از خدمات ارائه شده توسط Trans24) و چاپ شدن مقاله طبق زمانبندی مورد درخواست شما را تضمین نماید.
[/accordion]

[accordion title=”6. من دقیقاً نمی دانم مقاله ام را در کدام ژورنال چاپ کنم؟ آیا شما می توانید در این زمینه مرا راهنمایی کنید؟”]

بهترین مشاور و مرجع شما برای انتخاب ژورنال مقصد، استاد راهنما یا استاد هم رشته شماست. دلیل آن چاپ مقالات متعدد بین المللی اساتید دانشگاه برای اخد امتیاز ارتقای رتبه استادی ایشان می باشد. لذا ایشان می توانند سریعترین و کوتاه ترین راه برای چاپ مقاله شما را به شما پیشنهاد نمایند.

در عین حال، در صورت تمایل می توانید فهرست کلیه ژورنال های بین المللی معتبر را از اینجا دریافت نمائید.

[/accordion]

[accordion title=”7. اینجانب ترجمه مقاله ام را خودم انجام داده ام. آیا باز هم می توانم از خدمات صفر تا ۱۰۰ منهای ترجمه استفاده نمایم؟”]

بله. شما می توانید در هر بخش از فرآیند خدمات صفر تا ۱۰۰، به جمع مشتریان خدمات صفر تا ۱۰۰ بپیوندید. با توجه به اینکه ترجمه را خودتان انجام داده اید، می توانید از خدمات ویراستاری و سایر مراحل فرآیند خدمات صفر تا ۱۰۰ برای چاپ مقاله خود در ژورنال های ISI استفاده نمائید.

[/accordion]

[accordion title=”8. اگر مقاله من رد شود آیا هزینه های من را مسترد می کنید؟”]

مقاله شما از حیث خدمات ترجمه و ویراستاری و امور اجرایی توسط مرکز Trans24 تضمین می گردد. در عین حال، در صورت وجود هرگونه ایراد، یا نیاز به تغییر، مراتب توسط Editor مقاله شما که مسئول بررسی و صادرکننده مجوز چاپ مقاله شما در ژورنال مورد نظر است، به ما اعلام می گردد و طی مکاتبات و هماهنگی های لازم، هرگونه ایراد در مقاله با کمک شما برطرف خواهد شد.

تنها دلیل ممکن برای رد مقاله شما، عدم کفایت علمی آن می باشد، که در صورت وجود چنین شرایطی، با توجه به ارائه خدمات توسط مرکز Trans24، شما موظف به پرداخت و تسویه حساب کلیه خدمات ارائه شده توسط این پایگاه می باشید، و هیچگونه مبلغی بابت خدمات ارائه شده توسط این پایگاه مسترد نخواهد گردید.

با این وجود ما این اطمینان را به شما می دهیم که در صورت کفایت علمی مقاله شما (قضاوت در خصوص کفایت علمی یا عدم کفایت علمی مقاله شما بر عهده ادیتور ژورنال می باشد که هم رشته شما و متخصص در این زمینه است)، مقاله شما ظرف مدت تعیین شده توسط ژورنال به چاپ خواهد رسید.

[/accordion]

[accordion title=”9. آیا در صورت عدم کفایت علمی مقاله و رد آن، انتخاب چاپ آن وجود خواهد داشت؟”]

از آنجایی که اغلب ژورنال ها بر طبق دلایل مستدل اقدام به رد مقالات می کنند، درصورتیکه مقاله شما رد شود، می توانید با اصلاح ایرادات و نواقص آن، نسبت به اخذ Acceptance و چاپ مقاله خود اقدام نمائید.

[/accordion]

[accordion title=”10. اصولاً استفاده از خدمات صفر تا ۱۰۰ چه هزینه هایی را در بر خواهد داشت؟”]

دریافت بسته کامل خدمات صفر تا ۱۰۰ در برگیرنده هزینه های ذیل می باشد:

  • ترجمه مقاله طبق تعرفه سایت
  • ویراستاری مقاله (طبق تعرفه سایت) – در صورت انتخاب خدمات ترجمه طلایی ویژه (هزینه جداگانه برای ویراستاری و فرمتینگ و چیدمان مقاله بر طبق دستورالعمل ژورنال مقصد دریافت نمی شود).
  • چیدمان و فرمتینگ مقاله طبق دستورالعمل ژورنال مقصد (Author Guidelines)
  • امور اجرایی و مکاتبات با ژورنال مقصد تا اخذ پذیرش (Acceptance) مقاله (مطابق تعرفه اعلام شده در سایت)
  • هزینه چاپ مقاله در ژورنال که به حساب ژورنال واریز می شود (هزینه پس از اخذ Acceptance و به همراه نامه Acceptance مشروط به پرداخت وجه، توسط ژورنال ارسال خواهد شد)
  • کارمزد انتقال وجه به حساب های بین المللی خارج از کشور (طبق تعرفه سایت)
  • نرخ حواله درهم که به قیمت هر درهم امارات اضافه خواهد شد. به عنوان مثال درصورتیکه درهم امارات ۴۶۰ تومان و نرخ حواله آن ۶ تومان باشد، هر درهم امارات برای شما ۴۶۶ تومان محاسبه خواهد شد.

[/accordion]

[accordion title=”11 آیا هزینه اخذ پدیرش مقاله (Acceptance) و چاپ مقاله در ژورنال دو هزینه مجزا هستند؟”]

خیر. ژورنال تنها یک بار از شما هزینه دریافت می کنند، و این وجه معمولاً پس از صدور Provisional Acceptance و یا صدور Conditional Acceptance منوط به پرداخت وجه دریافت می گردد.

[/accordion]

[accordion title=”12. هزینه چاپ مقاله تابع چه پارامترهایی است؟”]

  1. تعداد صفحات مفاله شما بر طبق تعداد صفحات چیدمان استاندارد ژورنال
  2. تعرفه صفحه ای ژورنال
  3. نرخ تبدیل درهم امارات
  4. نرخ دلار
  5. نرخ حواله درهم

[/accordion]

[accordion title=”13. آیا ارسال مقاله به چند ژورنال به طور همزمان توصیه می شود؟”]

خیر. پیشنهاد می کنیم مقاله خود را به بیش از دو ژورنال به صورت همزمان ارسال نکنید. چراکه در هر حال، تنها مجاز به چاپ مقاله در یک ژورنال خواهید بود.

[/accordion]

متفرقه

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.